Wednesday, 14 May 2008

Exámen de inglés

Ha decidido un comentarista anónimo que

si no entiendes casi nada al escuchar una obra de teatro, te cuesta entender a los de Big Brother y a los conductores de autobús, perdona, pero NO TIENES NI PUTA IDEA de inglés, así de claro, sin excusas baratas, ya estoy harto de los típicos españolitos que se van a Inglaterra y por aprender 4 cosas ya se creen que saben inglés...ingenuos...

Vaya.Así de radical.

Voy a proponeros el siguiente pequeño exámen de inglés para que evaluéis vuestro conocimiento de la lengua del bardo según el baremo de anónimo.

LA OBRA DE TEATRO:
La obra de teatro a la que me refería es la segunda parte de Henry IV de Shakespeare. Si habéis visto "Campanadas a Media Noche" con Orson Welles, pues es lo mismo el doble de largo.



Something from The Bard: Henry IV part two.


2) BIG BROTHER
Big Brother es difícil en cualquier idioma por la calidad del pesonal seleccionado. Yo sólo he seguido la quinta temporada, pero me consta que las siguientes fueron tremendas.
Aquí os pongo a Michelle de la quinta temporada



A Nikki




Y por supuesto a Pete.



Ya me diréis.

LOS CONDUCTORES DE AUTOBÚS DE BRISTOL
Aquí tenéis estas pequeñas lecciones de Terry, el chapuzas de Bristol desde su cuartel general en Filton que os va a introducir al Bristolian.




JAMIE OLIVER
Personalmente un reto en mis primeros días en UK. El genuino Naked Chef con su famoso acento cockney-mockney.




Ya me diréis. A lo mejor os parece muy fácil.

5 comments:

Paulita said...

Di, me ha encantado el examen!!!

Creo que solo he tenido problemas con la obra, que puntuacion me das entonces?

Por cierto, ya no me acordaba de Pete y sus tics, jejejejeje.

Besitoss

hiltion said...

Apenas he entendido algo de el tipo esquizofrénico de Big Brother. Tampoco alguna de las frases de traduccion a Bristolian.

Muy instructivo el examen, jeje

PD: Menudos personajes los de gran hermano :O

Di said...

Gracias Paulita.
"Di que sí" college te galardona con un "proficiency".
Pero tú ya llevas muchos años en Bristol...qué te ha parecido Terry?

Hiltion, si escribes desde fuera de Bristol, mereces un proficiency también. No creo que sea fácil entender a Terry hablando en Bristolian profundo sin vivir en Bristol.


Para saber más sobre Pete:
http://en.wikipedia.org/wiki/Pete_Bennett
Por cierto, Pete ganó el concurso y acabó liándose con Nikki, la friki del video anterior. Menudo par...


Ah! Terry el "odd-job man" de Filton, Bristol, tiene más videos en Youtube. No os los perdáis!!!!.

CAROL said...

Madre mía, qué reto!
Yo al señor Enrique no le he entendido casi nada. Parecía que las palabras le salieran amortiguadas a través de la barba.
A la parejita Big Brother bastante más. Es curioso, pero los mochileros anglosajones que me cruzo por el sureste asiático tampoco hablan muy distinto del chaval del video, y eso que él tiene Tourette. Hasta es posible que digan algún wanker más.
Al bristoliano no quisiera yo verlo hablando rápido, uff. Y a Jamie Oliver le entiendo a medias y porque va mostrando lo que va haciendo. Si me quitaran los champiñones de la pantalla estaría perdida.
En fin, bien por el post. Ha sido muy divertido ponerse a prueba.

Amapola said...

ay dios, yo vi ese big brother en manchester!!!! lo vi el primer dia y no me lo podia creer xD
yo los entiendo ya a todos, pero por q tengo experiencia en tratar con escoceses, y si entiendo a esos, ya los entiendo a todos