Thursday 28 February 2008

...moi non plus!

Pues ya que hablábamos hace unos días de canciones francesas y de Serge Gaingsburg, nada mejor que dedicarle una entradita a su canción más salidita.
Pues sí, pues sí, se trata del "Je t´aime....moi non plus!" que supongo que habréis oído muchas veces. Ésa músiquita electrónica llevando la melodía, la voz jadeante de Jane Birkin mientras Gainsburg recita sus versos como si estuviese leyendo el parte meteorológico.
Mas kistch imposible.

Ésto es lo que dicen, en rosa ella y en ázul él:

Je t'aime, je t'aime
oh, oui je t'aime!
moi non plus
oh, mon amour...
comme la vague irrésolu
je vais, je vais et je viens
entre tes reinsje vais et je viens
entre tes reins
et je me retiens

je t'aime, je t'aime
oh, oui je t'aime!
moi non plus
oh mon amour...
tu es la vague, moi l'île nue
tu va, tu va et tu viens
entre mes reins
tu vas et tu viens
entre mes reins
et je te rejoins

je t'aime, je t'aime
oh, oui je t'aime!
moi non plus
oh, mon amour...
comme la vague irrésolu
je vais, je vais et je viens
entre tes reins
je vais et je viens
entre tes reins
et je me retiens

tu va, tu va et tu viens
entre mes reins
tu vas et tu viens
entre mes reins
et je te rejoins

je t'aime, je t'aime
oh, oui je t'aime!
moi non plus
oh mon amour...
l'amour physique est sans issue

je vais, je vais et je viens
entre tes reins
je vais et je viens
et je me retiens
Non! Maintenant viens!

Oh là là.
Como la mayoría de las canciones de Gainsbourg, se traduce bastante mal en español. No es que estén diciendo muchas cosas. Las estrofas principales dicen:

Te quiero, te quiero,
oh! Sí, te quiero!
Yo tampoco.

Que suena un poco raro, pero es que ahí está la gracia. O los amantes de la canción le están dando al tema y no se quieren (y total en estos casos es lo que se dice), o quizá Jane Birkin está fingiendo descaradamente (como a aquella vecina inglesa mía a la que se le oía gritar "Yes, yes, please, please!"...fingidora pero educada), lo que explicaría la poca pasión de su partenaire. Aunque probablemente Gainsbourg quisiese decir lo primero, a mí me resulta más gracioso pensar lo segundo.
Luego él dice:

Yo voy y vengo,
entre tus caderas (literalmente riñones)

¿Riñones? Sí, sí riñones.
El caso es que viens rima con reins y así queda más picarona la cosa.


como una ola indecisa

Yo voy y vengo,
entre tus caderas
y por el camino yo me entretego!


bueno no, no dice eso, dice...

y me retengo (me aguanto...las ganas, se entiende)

Mira qué detalle el chico...
La cosa está ya clara. El hombre está contando ovejas para aguantar más y que Jane Birkin siga gritando. Entonces ella dice:

te quiero, te quiero,
oh! sí! te quiero!
oh mi amor...
tú eres la ola y yo la isla desnuda.
tú vas y vienes
entre entre mis caderas
y yo te acompaño (me uno a tí)

Qué compenetración

Después de mucha repetición, las dos únicas frases que nos quedan por traducir son éstas:

el amor físico es un callejón sin salida

¿Puede ser que Gainsbourg esté diciendo que el sexo por el sexo no tiene sentido y no conduce a nada? Quizá sí, y quizá la canción trate del vacío de una relación puramente física, por mucho placer que se obtenga por una parte (representada por la jadeante Jane Birkin), por otra no produce mas que hastío, como muestra la poco interesada recitación de Gainsburg, quien podría estar diciendp "pues claro que te quiero..." mientras ve la tele.
(esta es mi interpretación :-)...¿a vosotros qué os parece que quiere decir la canción?)

Lo que todo el mundo entiende y conoce de la canción es su frase final.....cuando él dice:

me aguanto...

y ella dice...

no!Ahora!Ven!

"Je t´aime...moi non plus" comenzó como una broma entre Gainsbourg y su entonces amante Brigitte Bardot, algo que la Bardot no hubiese hecho si por aquel entonces hubiese existido Youtube... Gainsbourg caballerosamente accedió a no publicar la grabación.
Pero un año después publicó una versión con su nuevo amor, la actriz inglesa Jane Birkin. Por que sí queridos amigos, la chica jadeante de la canción francesa más francesa de todos los tiempos no es francesa sino inglesa. Y además tiene un acento del tres!
Si os fijáis bien en la canción, la chica dice....

Je tch´aime, je tch´aime...

con una "t" explosiva claramente inglesa.

La canción llegó al número 1 de los charts en Reino Unido, y fue censurada en varios países...entre otros España. Hay quien dice que los censores leyeron la letra tan sólo y que la canción no fue censurada en un principio. No me lo creo, aunque me consta que la canción si que se había oído y me suena que mi padre tenía una copia pirata que circulaba por ahí.
Lo que está claro es que la relación de Gainsbourg y Birkin no era sólo carnal, ya que estuvieron casados nada menos que 12 años.

El caso es que esta es una de las canciones más famosas de la historia. Vosotros diréis si lo merece o no. La propia Jane Birkin dice en esta entrevista del Guardian que está segura que la tocarán en su funeral :-O







Wednesday 20 February 2008

Jacket potato, curry o pizza

Mi suegra, que se llama belle-maman, nos ha regalado un microondas. Más bien nos ha dado dinero para que nos compremos un microondas aquí en Inglaterra, y ahora que la libra está por los suelos, mira que bien.

Sin embargo no sabéis lo difícil que es encontrar un microondas en condiciones. Y no digo que tenga buena potencia, grill y cocine bien, lo que nos está resultando difícil es encontrar un microondas cuyos menús no nos avergüencen frente a nuestros potenciales invitados continentales.

Me explico: La mayoría de los microondas tienen como menús rápidos pizza portion, jacket potato, y curry/chinese. A veces traen un menú rápido hot drink, que menos mal que no se llama cup of tea.

Mi chico se niega a tener un horno microondas con esos menús. Es verdad que en un microondas francés, los menús rápidos son del tipo ragoût, gigot y cosas por el estilo...Es que los franceses tienen unos mini-electrodomésticos impresionantes...

Está claro que los vendedores de microondas en Inglaterra piensan que el usuario medio no quiere pensar mucho a la hora de utilizar el invento. Pero la tecla de jacket potato ya les vale...

En fin, que seguimos en búsqueda y captura. Si sabéis de alguna marca maja de microondas (de menos de 60 pounds) se agradece la información.

Revelación

Después del jamón serrano del Sainsbury´s y del Dr Rug, he descubierto el invento revolucionario que mejora la calidad de vida del españolito en Inglaterra.






Ta taaaaaaa......

El dehumidificador: los mejores cien pounds que he invertido jamás. Se acabaron los cristales tomados, la ropa húmeda que no termina nunca de secarse. Impresionante la cantidad de agua que saca aún en cuartos que no son para nada húmedos. Además un pequeño boost de dehumidificador para sentir el piso mas calentito. Os lo recomiendo.

Wednesday 13 February 2008

San Valentín

Me encanta San Valentín. Mi chico lo odia.

Me encanta San Valentín, y especialmente los regalos de San Valentín, porque probablemente sin San Valentín, y especialmente sin regalos de San Valentín, este blog no existiría.




Mis padres se conocieron en el baile un día de reyes. Mi padre quedó prendado y acabó la tarde proclamando que había conocido a la madre de sus niños. Mi madre bailó con él porque iba vestido de traje y corbata, y si algo le pone a mi madre son los hombres vestidos de traje y corbata. Claro que la cosa tenía truco, porque mi padre tenía la costumbre de ir de vaqueros todos los días salvo los martes que iba de traje y corbata, y aquel día dió la casualidad de que era martes.
Él le acompañó a su casa y le pidió su dirección para escribirle (él era estudiante en Madrid, y ella enfermera en el pueblo castellano mesetero donde ambos habían nacido), porque entonces no había ni email, ni facebook ni móvil, y además mi madre no tenía teléfono.
Él escribió, y cuando recibió la primera carta ella no se acordaba de su cara...sólo del traje.

Así es mi madre.
La siguiente vez que se vieron era el día de San Valentín. No era martes, así que él iba de vaqueros cuando llegó a buscarla (mal comienzo).
Pero él llevaba un regalo: Un colgante muy bonito de plata con diamantitos morados y el busto de Nefertiti en relieve (así dicho suena muy mal, pero os aseguro que es muy bonito). Así consiguió entrarle a mi madre por el ojito derecho.

Y empezaron de novios.

En Inglaterra la fiesta de San Valentín es bastante importante. Es importante la tarjeta, es importante el regalo, es importante hacer algo especial, es importante estar emparejado.... Mucha presión, mucha presión. Es verdad que uno acaba harto de corazones y de tarjetas por todas partes.

A mi chico no le gusta:

"Es una fiesta totalgmente comegcial.No me gusta haseg gegalos pog obligasión".

Pero a mí sí que me gusta. Así que desde hace un par de años, me compro yo misma mi regalo de San Valentín, y el suyo. Lo envuelvo, y se lo doy para que me lo de.
Así siempre acierta. Así nunca se le olvida. Así no se estresa.
Normalmente todo termina con "venga, te invito a senag" y todos salimos ganando.

¡Viva San Valentín!

¡Mañana os digo qué me ha regalado!

Saturday 9 February 2008

Jacky y el Bosque de Tallac

Dicen todos los parientes que me conocieron de pequeñita, que la serie japonesa de dibujos animados "Jacky, el oso de Tallac" o "El bosque de Tallac" me gustaba tanto, que me mantuvo toda la infancia aferrada a mi osito Jacky, pidiendo ir a ver los osos al Zoo de la Casa de Campo, y jugando con ositos más que con muñecas.
Si estáis en la flor de la vida, os acordaréis de la serie. Si sóis unos yogurines, la habréis visto repuesta en Telecinco.


La historia, más o menos, era así:

Al principio de la primavera nacen los oseznos Jacky y Nuka de la gran osa Grisle. Un cazador malísmos malísimo, llamado Bonamy mata a la mamá de Jacky y Nuka, que son adoptados por el niño indio Senda, y su padre Kellyan. Senda, junto con su amiguita Olga, se ocupa de los traviesos oseznos. Por alguna razón Bonamy se cree que los oseznos son suyos y se dedica a hacerles perrerías hasta que consigue robarlos y vendérselos a un circo. Jacky y Nuka consiguen escaparse de nuevo al bosque durante una especie de fiesta en la que los oseznos deben enfrentarse a un toro. Tras el invierno, un gran oso diezma los rebaños de los pastores Pedro y Faco, quienes contratan a Bonamy para cazarlo. Los cazadores capturan a Jacky, que no es quien ataca los rebaños. Senda reconoce a su antiguo amigo y lo salva, devolviéndole de nuevo al bosque junto a Nuka.


La historia era bonita, poética, y como el resto de los dibujos japoneses de los años ochenta muy muy triste. ¿No llorásteis cuando mataron a la madre de Jacky? Yo sí, como una madalena.
En fin, si hay una historia que ocupó los primeros años de mi vida, ésa es la del osito Jacky.


Por éso, cuando di por casualidad en Oxfam con ésta primera edición del libro de Ernest Thompson Seton "Monarch, the big bear of Tallac" en la que se basa la serie, tuve saltar sobre ella.

Yo no sabía que la historia de Jacky estaba basada en una novela.
Ernest Thompson Seton, naturalista y escritor, es más conocido por ser el fundador de los Boy Scouts en Estados Unidos. Es él quien introdujo la iconografía india en el movimiento scout. También es el pionero de la novela de ficción animal, en la que animales con cualidades reales y no seres humanos, son los protagonistas (una mina explotada por la casa Disney años después). Su novela más conocida es "Lobo" , de la colección de historias "Wild animals I have known".

La historia de Monarch es bastante diferente de la serie de dibujos. Para empezar, no hay ni Senda ni Olga, Kellyan no es indio sino el cazador que se carga a la madre de Jacky en persona, Nuka (que no se llama Nuka sino Jill) no es tranquila sino agresiva y salvaje, y Jacky al final se convierte en un oso agresivo y carnívoro que mata a varias personas.
Si queréis saber los detalles, la historia es realemente así: OJO ESPÓILER!!!!!

Kellyan es un rudo cazador que un día mata a una gran osa parda, llevándose a sus dos oseznos con él, a los que adopta como mascotas y llama Jack y Jill. Jack, o Jacky, es gracioso e inteligente y se comporta como un perrito cariñoso y es mimado por Kellyan. Su hermana Jill es arisca y violenta, y Kellyan la trata bastante mal. Bonamy, vecino de Kellyan, se dedica a entretenerse haciendo perrerías a Jacky. Un día Kellyan vende a los oseznos a un hombre por una buena suma de dinero, aunque luego se arrepiente de vender a Jacky, ya es demasiado tarde para recuperarle. Jacky pasa los siguientes cuatro años de su vida encadenado al lado de su caseta (de Jill no volvemos a saber, pero Seton da a entender que por su carácter agresivo, muy pronto iba a ser sacrificada). Ha crecido y ya nadie le encuentra divertido. Durante una fiesta en la que pretenden enfrentarle a un toro, Jacky consigue escaparse al bosque. Tiempo después, Jacky volverá a encontrarse con Kellyan, quien no le reconoce y está a punto de matarle. Kellyan provoca un gran incendio en el bosque intentando hacer salir a Jacky de su cueva. Desplazado por el fuego, el oso Jack descubre su pasión por la carne y comienza a diezmar los rebaños de los pastores Pedro y Faco, quien ponen a Jack el sobrenombre de "Gringo Grizzly". Pedro y Faco contratan a Kellyan y a Bonamy para dar muerte al oso. Sin embargo Jack-Gringo conoce bien a los humanos y consigue escapar de múltiples trampas, en una ocasión causando varias muertes entre los cazadores contratados por Kellyan y Bonamy. Tras el invierno, Jack regresa más crecido y hambriento de carne. El zoo propone a Kellyan una suma mayor que la de los pastores por capturar vivo al gran oso al que ahora se conoce como "Monarch". Kellyan finalmente captura al oso quien, apenado por su pérdida de libertad, se deja morir de hambre. Kellyan reconoce entonces a su antigua mascota por una antigua marca en sus orejas y se siente culpable de haber causado tanto sufrimiento a su querido Jacky. Conseguirá que el oso recupere el apetito, pero este permanecerá en el Zoo soñando con su libertad.

Como véis la historia es mucho menos edulcorada que la serie infantil. Sin embargo, ambas historias tienen muchos episodios en común, y la adaptación es totalmente reconocible.

La novela está muy bien escrita. Jack es un oso de verdad y tiene "sentimientos" de oso de verdad. Sin embargo, el oso resulta mucho mas "humano" que las personas que le rodean, los rudos y crueles cazadores. Sobre todo durante la primera parte del libro, en la que la historia está contada más desde el punto de vista del osezno Jack. Los humanos son arbitrarios y crueles. El oso perdona la vida de varios humanos, entre ellos Kellyan cuando ambos intentan huir del bosque en llamas, pero Faco mata a la compañera de Jack sin remordimientos tras una bella descripción de la imágen de la pareja de los enamorados osos en el bosque. Al final, Jack-Monarch es un oso peligroso y endurecido por la vida, y es entonces cuando nos parece menos humano.El libro tiene momentos bellísimos de gran calidad literaria como el momento en que Jack reconoce el olor de Faco y tras una elipsis sabemos que el oso ha matado al pastor (y hasta nos alegramos).

En fin, un libro muy bonito, aunque a mí me sigue gustando más la historia de Senda.

Y leer este libro que tanto marcó mi infancia, más de cien años después de su publicación ha sido algo realmente especial. ¡Gracias Oxfam!

Thursday 7 February 2008

Revolution, Reaction, Revenge...(erre con erre guitarra)

Este es el libro que acabo de acabarme. Porque sí, en estos días en que se habla tanto de la memoria histórica, y ya que estoy enganchadísima al estupendo blog de JdJ, he pensado que ya era hora de ponerme las pilas y enterarme un poco de esta vieja historia que da tanta guerra y que es la Guerra Civil Española.

A pesar de su sensacionalista portada y título, especialmente diseñado para captar el ojo del lector británico, es un buen libro sobre la Guerra Civil.

Lo bueno que tiene es que es ligerito y fácil de leer. Paul Preston, que es uno de los hispanistas más conocidos junto con Ian Gibson, escribe muy bien. Es un buen comienzo para tener una visión general del conflicto, de quén era quién y de qué pasó, sin letanías de citas y pies de páginas, en un sólo volúmen y además de bolsillo.


Precisamente lo peor del libro es eso...no tiene muchas citas, y para el lector español con su tendencia a pensar "y tú de qué lado estás" cuando lee algo acerca de la Guerra Civil, puede pareces sospechoso. Paul Preston hace los deberes y al final hay un apéndice con todas las referencias para saber más. Y a seguir leyendo.

Las tésis fundamentales del libro son más o menos estas (Preston las repite mucho, así que creo que no se me escapa ninguna):

La guerra la ganaron los nacionales gracias a la ayuda y el armamento enviado por Mussolini y Hitler. La comunidad internacional dejó a la república con una mano delante y otra detrás con el "pacto de no intervención". La razón era evitar que un conflicto con Alemania terminase en una segunda guerra mundial, como pasó al final con la invasión de Polonia. Sólo la URSS facilitó armas a la república, y esto con Franco ya a la altura de Toledo y los comunistas rusos diciéndole a Stalin a ver qué pasa.

Franco, y otros militares del bando franquista curtidos en las guerras de áfrica, libraron la guerra al estilo que conocían: Con gran crueldad y violencia, como tropas invasoras en una guerra colonial, y trataron a sus compatriotas como habían tratado a los pueblos nómadas del desierto, a los que consideraban salvajes. Esta experiencia colonial está en la base de considerar la Guerra Civil como una "reconquista", y de no considerar al "enemigo" "español".

No es verdad que la URSS quisiese que en España triunfase una revolución comunista. Stalin no era Trotsky (si no supongo que se hubiese mandado a un gulag a sí mismo) así que lo que quería más bien era congraciarse con las democracias occidentales, no fuese a ser que se le pusiesen del lado de Hitler en la guerra mundial que ya se veía venir. De hecho los comunistas españoles hicieron lo posible para aplastar el fervor revolucionario de los primeros años de la guerra (pasándose un pueblo) e insistir en que la guerra había que ganarla primero, y la revolución después (cuando el padrecito quisiera, se entiende).Según Preston, si la República hubiese utilizado ese fervor revolucionario como viento a favor, puede que la guerra hubiese resultado diferente.

Los Republicanos se pasaron tres pueblos durante la guerra, pero los Nacionales se pasaron doce. Mientras que las barbaridades en el bando republicano fueron cometidas por hordas descontroladas, las del lado nacional contaban con la aprobación del mando militar. Además después y durante la guerra se produjo una dura represión de liberales, sindicalistas, socialistas, demócratas, gente con calcetines blancos etc... Puestos a contar (cosa que Paul Preston no hace, faltaría más) salen más víctimas y barbaridades de un lado que del otro.

Franco prolongó la guerra a propósito con la intención de purgar a España del liberalismo, republicanismo y socialismo para siempre jamás. Ganar la guerra era fácil. Lo importante era destruir y humillar al enemigo.

Franco no era un fascista, sino algo mucho peor. Con su frialdad y su carácter cruel, vengativo y reflexivo, eliminó a sus enemigos políticos sibilinamente, ayudado por el azar y por las circunstancias, hasta ponerse a la cabeza del bando nacional. Utilizó a la Falange para congraciarse con el fascismo europeo, pero después abandonó cualquier idea revolucionaria fascista. Lo que era Franco es un reaccionario ultracatólico.

La Guerra Civil Española se sigue luchando sobre (y tan sólo sobre) el papel cada día, en la prensa y en diversos escritos sobre el conflicto. Sigue despertando pasiones y recelos dentro, y evoca romanticismo fuera.


Y luego están las conclusiones que cada uno saca si quiere.
A mí lo que más me ha impactado del relato es la crueldad de los nacionales (como por ejemplo las burradas cometidas por Queipo de Llano en Andalucía), las purgas en cada ciudad tomada, y la persecución por parte de la Gestapo nazi de los republicanos exiliados en Francia después de la guerra.
Por poner un ejemplo no sabía que Largo Caballero, primer ministro republicano durante la guerra, estuvo encerrado en un campo de concentración nazi varios años. Eso sin contar a gente como Companys, que fue extraditada a España por la gestapo para ser ejecutados. Y eso los que se sabe, que los que no se sabe, la gente de a pie, a saber...
También me ha llamado la atención que muchos nombres franquistas me suenan a nombre de calle (como por ejemplo el general Fanjul). Y también que Franco era realmente de lo peor que le pudo pasar a España.Tío más retrógrado y cruel.
Yo pensaba antes que la república cometió muchas atrocidades, pero según lo que he leído en este libro, las del bando nacional las superan con creces, en número y en crueldad. Además es que los muy cenutrios provocaban matanzas del otro lado difundiendo falsas informaciones acerca de quintacolumnistas en Madrid haciendo que cundiese el pánico en el lado republicano.

Después de la guerra, el régimen franquista hizo mucha propaganda de las barbaridades de los rojos, pero se olvidó de las suyas propias.

También pensaba que la mayor parte del ejército apoyó al bando nacional, y no es así. Muchos militares se cambiaron de bando ya empezada la guerra (Franco por ejemplo al principio, intentó vender a sus colegas golpistas a cambio de poder) quizá asqueados de que se sospechase de ellos.

También me parece que la guerra civil estuvo llena de chapuzas y de cagadas de un bando y de otro. Por ejemplo Franco decide liberar el asediado Alcázar de Toledo en vez de ir a por Madrid, lo que proporciona el tiempo suficiente para organizar la defensa de la capital y que lleguen las esperadas armas soviéticas. La salida por piernas del gobierno de Madrid a Valencia también es de comedia de Berlanga. A un lado y al otro eran españoles y se nota.

En fin, un libro muy recomendable y ligerito para enterarse un poco de la Guerra Civil de mano de los que más saben de estas cosas, los ingleses, y sacar vuestras propias conclusiones acerca de temas tan candentes como la Ley Para la Recuperación de la Memoria Histórica.

Monday 4 February 2008

On Her Majesty´s service

A veces mola vivir en Inglaterra. Hoy he recibido esto:









No es que Di trabaje en el mismo departamento que James Bond. Es sencillamente una carta del Companies House, la agencia ejecutiva encargada del registro de todas las empresas-sociedades de Inglaterra y Gales, incluyendo las comunidades de vecinos. Así que si eres secretario de una comunidad de vecinos en Inglaterra, recibes cartas como esta.
¿A que mola?
Y es que así, ser de la comunidad tiene mucho mas glamour... no me digáis.