Tuesday 18 March 2008

Que viene Sarko!!!!

Super-Sarko, el presi con bling-bling ha venido a vernos (nos mayestático, ¡claro!). ¡Y se trae a Carla!

Para quienes estéis perdidos, este blog cultural os ofrece un resumencillo del culebrón Sarkozy, el hombre que tomará el té con la Reina este fin de semana.

La pobre.

Nicolas Sarkozy, pronúnciese Sarcosí, es parisino. Como sabréis, su padre es de origen húngaro y una buena pieza. Perteneciente a una familia de hidalgos húngaros, escapó del país huyendo de la guardia roja y se alistó en la legión extranjera francesa nada menos (!). Cinco años después se recicló como publicista (?). La mamá era una niña bien de una familia bien de ascendencia bien incluyendo un abuelo judío bien procedente de Tesalónica. El papá buena pieza de Sarkozy abandonó a su señora y sus tres niños cuando Nicolasito tenía cuatro añitos. La familia de mamá Sarkozy estaba ahí para ayudar.

A Nicolasito no se le daban bien los estudios.Repitió la sixième, es decir sexto de EGB en un cole público. Mamá le mandó entonces a un colegio católico privado con resultados bastante mediocres. De hecho su nota del baccalauréat (equivalente a nuestro COU o Selectividad) es B (es decir, un 6). Además Nicolás era considerablemente menos rico que sus vecinitos del 17me, y además bajito (1,65m) y feucho. Según el mismo acumuló mucha rabia y frustración que luego le servirían para no perder fuerza en su carrera política. Nada menos.

Al contrario que casi todos los grandes políticos de talla franceses, como Miterrand, Chirac, Villepin y Segolène, Sarko no se licenció en Políticas en la elitista escuela de Sciences Po de Paris, sino en Derecho por la facultad de Paris X Nanterre (sí, esa del Mayo del 68), aunque no obtuvo la licenciatura al no aprobar el exámen de inglés (?!). Para los tecnócratas gabachos con éste expediente no se va muy lejos.

¿Y cómo se sube con un expediente así? No vamos a quitarle méritos a Nicolasito. A base de esfuerzo, de suerte y de hacer lo que nadie quiere hacer. Concejal del pijo suburbio parisino de Neuilly, alcalde en funciones, alcalde electo, después diputado, y luego ministro de Hacienda, ministro portavoz, y ministro del Interior. Y sin quemarse. Nada menos.

Y no porque no le falten enmigos. Chirac y Villepin intentan en varias ocasiones hacerle la cama. Según las malas lenguas, Chirac se la tiene jurada por haberse liado con su hija Claude Chirac, aunque bien podría ser por haber apoyado la candidatura de Balladur contra la suya dentro del partido. O mismamente porque ambos no tienen nada que ver. Villepin, más fino él, directamente se dedicó a fabricar un escándalo de corrupción que le salió por la culata.

Sea como fuere, Sarko ha salido al paso de una colección de cagadas bastante impresionante.

Os pongo aquí las más famosas para que os riáis un poco.

La más conocida de todas, es cuando llamó racaille (escoria) a los jóvenes de un barrio conflictivo siendo ministro de interior en 2005, lo que preparó el caldo de cultivo de los famosos disturbios de octubre de 2005.

Las famosas rupturas con Cecilia: Supongo que ya sabréis cómo conoció Sarzoky a Cécilia Giganer-Albéniz (biznieta de Albéniz y prima de Gallardón).Sarkozy, en su etapa de alcalde de Neuilly, casó a Cécilia con el presentador de televisión francés Jacques Martin (!). La pareja tuvo un affaire que terminó en divorcio respectivo y matrimonio de ambos. Si Sarkozy tiene mal genio, Cécilia no se queda muy atrás: Abandona a su marido en plena campaña para las elecciones europeas para fugarse a Nueva York con su amante, y aunque juega el papel de la mujer del candidato durante las presidenciales, no va a votar en la segunda vuelta (!..bueno, Carla apoyaba la candidatura de Segolène Royal por entonces...). También deja plantada a Laura Bush en la primera visita de estado de Sarko a Estados Unidos.

En fin, que aquí os el video de la famosa estampida del programa 60 minutos de la CBS . He intentado buscar el de su primer discurso tras la ruptura con Cécilia, en el que se le ve todo melancólico...¿quién iba a pensar que dos meses después llevaría al altar a su nueva novia?

Otras cagadas presidenciales son sus vacaciones: Desde que es presidente, Sarko se ha ido de vacaciones al menos 5 veces: en yate con un amigo millonario , en Estados Unidos (cuando el famoso escándalo del michelín retocado en la revista Paris-Match ), en Eurodisney con Carla, en Jordania con Carla... y es que en Francia hasta los presidentes trabajan 35 horas por semana.

Uno de mis momentos favoritos de Sarkozy es su comparecencia, digamos confuso , tras una sesión de conversaciones con Putin. Una de las últimas, es su famoso pauvre con (tonto del culo), dirigido a un ciudadano durante una visita a una muestra de agricultura.



En fin.



Dice una amiga que Sarko tiene mucho magnetismo sexual, que es como Jean Paul Belmondo, pero en canijo y con cara de payaso.

Juzguen ustedes mismos:









´

En fin, disfruten ustedes de la visita de Sarkozy a esta humilde isla.

Monday 17 March 2008

Victorian Times

Han encontrado a Shannon. Hemos respirado todos.
Para los que no viváis aquí (aquí es United Kingdom, Gran Bretaña, Royaume Uni-deux points), Shannon es una nena de 9 años que llevaba desaparecida unas semanas.
Ha habido polémica alrededor de la historia: Parece ser que hay quien juzgaba la cobertura del caso insuficiente por parte de la prensa, que sí que se volcó (como todo el mundo) con el caso de la niña Madeline (como es normal). Por si alguien no lo sabe, Madeline es la niña inglesa que desapareció en Portugal el verano pasado.
Las malas lenguas insistían en que la diferencia en el tratamiento de ambos casos se debe a que mientras que los papás de Madeline son ricos (médicos los dos), los de Shannon son bastante pobres (padre ausente, madre que vive de los subsidios (benefits) con novio dudoso, y familia complicada).

La verdad es que hay que estar loco para envidiar el tratamiento que los respetables padres de Madeline han sufrido por parte de los medios. Les han llamado de todo y hasta les han acusado de asesinar a su propia hija...en fin. A mí me parece que el caso de Shannon ha salido bastante en los medios como el de cualquier niño desaparecido. Aquí estas cosas se toman siempre muy en serio. Lo de Madeline fue una salida de madre principalmente porque pasó en el extranjero y porque a la niña se la llevaron de su propio cuarto y de una forma muy rara.
Pero bueno.
A más polémica más tirada de periódicos, I guess.

En fin, que hoy he leído esto en el Times:

¿Y qué haces leyendo el Times?

De verdad, leedlo porque creo que dice mucho acerca de un aspecto de la sociedad inglesa que en general cuesta mucho, muchísimo de entender. Se trata de esa palabra tan fea que se llama clasismo y que aunque no es exclusivamente inglesa, aquí tiene algo de paticular y de victoriano que nos parece muy raro a los extranjeros.
En fin, para ustedes, The Times en su versión más victoriana. Ya me diréis qué os parece.
Warning!Prohibido llamar a los ingleses clasistas sin hacer antes análisis de conciencia.

Monday 10 March 2008

La democracia del Chiquilicuatre

Este día de resaca electoral, supongo que a muchos de los miembros de nuestra legión de comentadores profesionales no se le habrá ocurrido reflexionar que programar el show "Salvemos Eurovisión" la noche previa a las elecciones pudiese darnos una gran lección de democracia.

A los que el festival de Eurovisión os traiga al pairo, os diré que básicamente Eurovisión ha pasado de ser una dictadura primero y un presbiterio después a ser un espacio democrático.
En cada país los espectadores eligen a su representante, y en el certamen son también sus votos los que deciden qué canción gana. Él sábado pasado en el programa "Salvemos Eurovisión", los españoles teníamos la posibilidad de elegir la canción que les representará este año en el el festival de Eurovisión.

En este video de Youtube podéis ver cómo Raffaella Carrá corona al surrealista Rodolfo Chiquilicuatre como representante de España con su canción "El baile del chiki-chiki". Básicamente el tal Rodolfo es un friki de voz nasal y desafinada que a ritmo de reaggeton recita lo que en otro momento no pasaría de la peor canción del verano de la historia.
La canción incluye baile, referencias políticas, soecidades, y unas bailarinas cutres que ni siquiera saben andar con tacones.
Pues esto vamos a mandar a Europa por decisión popular.

No os perdáis el momento en el que Raffaella le dice a la moza que ha quedado en segundo lugar "tú cantas muy bien, tienes muy buena voz y seguro que vas a tener una carrera estupenda...esto es por votación popular, no te preocupes".

¡Y es que cuando la gente pierde interés en una democracia, el triunfo es de los Chiquilicuatres!
Si uno no vota o si vota a un Chiquilicuatre para hacer la gracia, entonces tendremos Chiquilicuatres representándonos por ahí.
Siempre hay gente dispuesta a votar a los Chiquilicuatres, la gente que no cree o no le gusta el festival y quiere destruirlo.
Cuando la gente deja de apoyar a los que pueden hacer las cosas (aunque no sean muy buenos), entonces los Chiquilicuatres ganan.

Di al final ha acabado votando a los y las socialistas y socioslistos. Llamadlo voto útil.
Lo que me pasa es que en el fondo pienso que Zapatero no lo ha hecho mal, y me gusta que vaya de bueno aunque abuse del femenino plural.
De momento he respirado al escuchar su estupendo primer discurso tras las elecciones.
Me alegra también ver que un Chiquilicuatre calvete con bigote ha perdido un par de escaños :-).
Ojalá tengamos una legislatura sin crispación y sin Chiquilicuatres.

Monday 3 March 2008

Por quién doblan las campanas.

Me estoy leyendo "Por quién doblan las campanas" de Ernest Hemingway, que es mi (lit) regalo de San Valentín de este año.
Bueno.
Yo me empecé a leer "Adiós a las armas" y me pareció la historia de un americanito de interraíl en los años 20.No me lo acabé. Pero dicen por ahí que "Por quién doblan las campanas" es una de las mejores novelas sobre la Guerra Civil Española así que como estoy en mi etapa 36-39 allí que voy.
No me está gustando. Bueno, a ratos sí y a ratos no. El libro está muy bien escrito y Hemingway clava el ambiente a ratos, pero en mi opinión se pasa de listo (y de americano).
Por ejemplo hace la reflexión que el español de cualquier clase social utiliza la palabra "aburrimiento" normalmente mientras que en otras lenguas, como en inglés, una persona de clase trabajadora no dirá nunca que está aburrido...pero sin embargo cuando inserta el vocablo español lo hace mal: "aburmiento". También escribe "Cabrónes" con acento, y dice una cosa que aún no entiendo acerca del grupo de partisanos españoles con los que el protagonista americanito convive: Dice que hablan "en un dialecto como castellano antiguo, que es como leer a Quevedo" y utiliza inglés antiguo para decribirlo "Hast thou the time?".

Me pregunto a qué se refiere...porque la acción pasa en la Sierra cerca de Segovia, y que yo sepa allí se habla castellano y además del bueno...en fin.

Bueno, pues entre tanto altibajo, he dado con un texto muy muy bonito que en pocas lineas describe muy bien el contraste entre los personajes españoles y el protagonista americano. Es muy cortito y es de los que pone un nudillo en la garganta:

(Robert Jordan, voluntario americano, es enviado de Madrid a la sierra Segoviana para volar un estratégico puente. Jordan se une a un grupo de partisanos que deben ayudarle en su misión. Entre ellos está una joven, María, liberada por los partisanos tras un ataque a un convoy nacional. En éste diálogo conversan Robert Jordan, Maria y Pilar, una partisana de mediana edad)

"Are you a communist?"
"No, I am an anti-fascist".
"For a long time?"
"Since i have understood fascism"
"How long is that?"
"For nearly ten years.
"That is not much time", the woman said. "I have been a republican for twenty years"
"My father was a republican for all his life", maria said, "it was for that that they shot him"
"My father was also a republican all his life. Also my grandfather" Robert jordan said.
"In what country?"
"In the United States."
"Did they shoot them?"
"Qué va", Maria said, "the United States is a country of republicans. They don´t shot you for being republican there".
"All the same it is a good thing tho have a grandfather who was a republican", the woman said,"it shows good a blood"
"My father was on the Republican National Comitee", Robert Jordan said. That impressed even Maria.
"And is thy father still active in the Republic?"Pilar asked.
"No, he´s dead".
"Can one ask how he died"
"He shoot himself".
"To avoid being tortured?"
"Yes", Robert Jordan said."To avoid being tortured"
Maria looked at him with tears in her eyes. "My father", she said, "could not obtain a weapon. Oh, I am very glad that your father had the good fortune to obtain a weapon"
"Yes. It was pretty lucky" Robert Jordan said. "Should we talk about something else?".


Me ha parecido preciosa la sencillez con la que Hemingway identifica al protagonista (su lector es probablemente tan americano como él y como Robert Jordan): El voluntario americano proviene de una familia de clase alta. Su padre y su abuelo pertenecieron al conservador Partido Republicano. Es más, el padre del chico es un activista Republicano, miembro del Comité del partido. Está claro que ser republicano en España en el año 39 no es lo mismo que ser republicano en Estados Unidos en el año 39. Es más, el padre de Jordan cometió suicidio "Sí, para evitar ser torturado".

Este diálogo tan sencillito ayuda a comprender la complejidad del voluntario americano cuyas ideas políticas son claramente distintas a las de su familia. Alguien que probablemente pasase lo suyo en su casa burguesilla en los Estados Unidos antes de alistarse a las Brigadas Internacionales.

Al mismo tiempo entendemos el contexto de María, represaliada por las ideas políticas de su padre, que ha sido fusilado por los nacionales.


En fin, qué página más bonita y más profunda. ¡Slurp y snif! Por cosas así se dan los Nóbeles, imagino.