Monday, 27 October 2008

Ruega por nosotros...

El Arzobispo de Canterbury propone hoy la siguente plegaria para esto de la crisis.

Prayer for the current financial situation
Lord God, we live in disturbing days:
across the world,
prices rise,
debts increase, banks collapse,
jobs are taken away.
and fragile security is under threat.
Loving God, meet us in our fear and hear our prayer:
be a tower of strength amidst the shifting sands,
and a light in the darkness;
help us receive your gift of peace,
and fix our hearts where true joys are to be found.
in Jesus Christ our Lord. Amen

Y es que la página web de la iglesia anglicana también tiene su sección dedicada a la crisis para ayudar y orientar a los fieles. Qué modernos.

Friday, 10 October 2008

Libros sin acabar.

Decía Jorge en su blog, que libro que empieza, libro que termina. ¡Qué fuerza de voluntad! Yo reconozco que prefiero tragarme mi orgullo de lector a tragarme un truño insoportable.
Ahora que estoy embarazada, voy dejando una retahila de libros sin empezar y sin terminar, que mucho me temo seguirán así hasta dentro de algunos años...

Aquí os pongo una lista de los libros que me he dejado por terminar, y aprovecho para preguntares qué libros habéis dejado a la mitad y por qué.


1. "En busca del tiempo perdido: Por el camino de Swan" - Marcel Proust. Llegué hasta el famoso episodio de la madalena en el que Proust evoca el placer que le proporciona mojar la madalena en el té en casa de su vecino Swan. Leer estas cosas en el metro, camino de la facultad y a las 7 de la mañana no es nada recomendable.De aquellas no sabía que el episodio de la madelena era de lo mas famoso de Proust. Me pareció un poco tonto la verdad. Ignorancia literaria de una, oiga.

2. "La isla del tesoro" - Robert L Stevenson. Este me lo empecé a leer varias veces en mis años escolares.Creo que cada una de ellas esperaba encontrarme con algún personaje femenino. Llegué hasta que al capitán Billy Bones le pasan la mancha negra. Creo que también me he dejado algún Julio Verne por terminar, pero es que las novelas de aventuras victorianas son demasiado masculinas para mí. Apenas salen mujeres y siempre son aburridas esposas o madres sin mucho que contar.

3. "Los versos satánicos" - Salman Rushdie. De este no me enteré de nada y lo abandoné a las 30 o 40 páginas. La poesía e ironía de Rushdie deben de ser demasiado sutiles para mí. ¿De qué iba aquello?. Igual hay que conocer más acerca de la vida de Mahoma y de la vida de Rushdie. Yo de Mahoma se que no sabía escribir...y Rushdie no me pareció mucho mas allá. Claro que me lo estaba leyendo en español...igual el original inglés está mucho mejor.

4. "Ulysses" - James Joyce. Comprármelo en inglés (oferta 3x2, elija usted el tercero..) fue toda una osadía. Empezar a leérmelo también. Un golpe para mi orgullo. ¿De qué iba eso madre mía?

5. "Les Bienveillantes" - Jonathan Littell. Recomendado por Carol en este blog. El libro está realmente bien, pero leer acerca de las matanzas nazis desde el punto de vista de un nazi estando embarazada me daba un poco de yuyu. Me daba miedo que las ideas se me filtrasen á través de la placenta. Aprensión+progesterona son mala combinación. Es un libro muy duro.

6. "Vanity Fair"- W M Thackeray. Este me lo dejé olvidado en un autobús. ¿A quién no le ha pasado?. Me quedé mas o menos por la mitad, poco después de la muerte del Capitán Osborne, con Amelia viuda y Becky casándose en secreto...No he visto la película, así que genuinamente no se qué pasa al final, pero me da un poco de pena recurrir a la Wikipedia para enterarme.

7. "La Iliada" - Homero. No pude, no pude....creo que me leí 20 páginas. Bastante pesadito. Jorge dice que se lo leyó entero. Toda mi admiración.

8. "Crimen y castigo" - Dostoyevsky. Es un libro muy bueno, pero muuuuuuuyyyyy largo. Demasiado. Creo que me quedé en la larga descripción del paseo que se da Raskolnikov después de matar a la vieja usurera. Dostoyevsky nos cuenta de qué color está pintada cada casa. No necesito mas excusa.

9. "La reina del sur" - Arturo Pérez-Reverte. No me gusta la protagonista. Se nota demasiado que está descrita por un hombre. No me parece real. Las malas de Reverte son buenos personajes, pero esta "buena" no me gusta nada.

10. "Adiós a las armas" - Ernest Hemingway. La gente sufriendo en Verdún y Cambrai, y Hemingway va y nos cuenta como resulta herido mientras come un plato de macarrones en el frente germano-italiano, para dedicarse luego a ligarse a su enfermera inglesa. Demasiado americano y demasiado superficial. Lo dejé de leer asqueada. Igual al final remonta y cuenta algo interesante. Quizá se merezca otra oportunidad.

Thursday, 2 October 2008

¡He visto la luz!

Desde hace 6 meses mi relación de amor con UK se tambalea. ¿La razón? Mi embarazo y el tratamiento antenatal en inglaterra. Mi matrona hippy, los partos caseros de mis compañeros de trabajo, los libros del NHS y la moqueta del hospital me han hecho sentirme frustrada, enfadada, asustada, y sobre todo extranjera.
Esta semana Juan de Parquestrit me dio un libro para leer que me ha abierto los ojos. Se trata de "Ghosts of Spain", del que hablaba él mismo en este post. El autor, Giles Tremlett, corresponsal del Guardian en Madrid, dedica un capítulo a las relaciones familiares llamado "Children and men first". Leyéndolo me he dado cuenta de dónde ha estado mi fallo.

Comienza con una frase que es mas o menos así "Después de tantos años en España, creía haberme integrado en la sociedad, pero de repente llegó la paternidad". Después cuenta como durante su primer embarazo, su esposa y él se toparon con la gran diferencia entre las aproximaciones británica y española a la maternidad. Tremlett es un artista para detectar la esencia del modo de pensar español, y lo explica bien claro. En UK, el parto es sobre todo entre la madre y su bebé, con la ayuda del padre, que es quien anima y consuela a la parturienta. Los médicos y analgésicos están ahí, y pueden resultar útiles si algo se complica, pero no son los protagonistas, ni parte fundamental del proceso. En UK las madres presumen de haber aguantado el dolor del parto para traer a sus retoños al mundo, y el parto "natural" es algo a lo que en general se aspira. En España, el parto es entre una mujer, su bebé, y su ginecólogo, aunque a veces es mas entre el bebé y el ginecólogo o el ginecólogo solamente. La madre toma un papel pasivo y el padre se hace a un lado para respetar la relación de la mujer con su médico que es quien sabe y decide, y cuya palabra va a misa. Tremlett se lleva las manos a la cabeza cuando tras horas y horas de dilatación, el médico español de su esposa decide practicar una cesárea y le impide estar presente en la operación "porque yo lo digo". También se queja de las "revisiones regulares de fluídos" similares a un control técnico. Eso sí, reconoce la limpieza de los hospitales y la preparación del personal sanitario.También dice que a los españoles nos fascina la cháchara de los médicos poblada de tecnicismos porque nos hace venerarlos como a sabios y confiar plenamente en ellos.

Básicamente la historia que cuenta Giles Tremlett es la mía pero a la inversa: un británico teniendo su primer hijo en Madrid.

¿Qué es lo que yo esperaba de mi embarazo? Una simbiosis con un ginecólogo, a quien le entrego mi salud y la de mi bebé y toda mi confianza. Si él dice que me tiene que hacer una episiotomía, una cesárea, o que mi chico fuera del quirófano haremos lo que diga porque él es quien sabe. Como buena española necesito sentirme en buenas manos y cuidada. En UK sin embargo, lo mas importante es que se respete mi intimidad, mis decisiones y mis creencias (hippies, homeópatas, religiosas...), y si pasa algo, entonces una legión de médicos tomará el control, pero no antes.

Estoy aquí y esto es lo que hay. Afortunadamente el sistema británico reconoce mi derecho a querer un parto con epidural, monitores, médicos y el ambiente clínico que siempre pensé que acompañarían al nacimiento de mi bebé.

Ahora que he comprendido dónde estaba mi error, qué es lo que quiero y por qué y lo que el NHS supone que yo quiero, puedo explicarme mejor e intentar que haya algo de comunicación con mi matrona hippyguay.

Thursday, 11 September 2008

Cosas que sorprenden al leerlas.

If your child has a baby:

If you're claiming tax credits for a child under the age of 16 who becomes a parent, you can claim tax credits for your child and the new baby - as long as the baby lives with you. If your child is over 16 and has a baby, they can claim Child Tax Credit themselves.
Check who can claim tax credits if your child has a baby

Podéis leerlo aquí.
Según Wikipedia, UK es el país de Europa con mayor tasa de embarazos entre adolescentes, nada menos que un 2% de las mujeres embarazadas son menores de edad.

Wednesday, 3 September 2008

Madre in UK

No os lo he dicho, pero la Di va a ser mami en unos meses.

Madre in UK.

De ahí que haya estado un poco ausente del blogueo. Náuseas, vómitos y demás glamour.







Hay tantas cosas que Angelina no nos cuenta....

Supongo que toda mami se siente un poco perdida al principio del embarazo...es normal, son muchos cambios físicos muy rápidos...pero en mi caso se ha añadido la confusión de estar en un país extranjero y que mi pareja sea extranjera también. Esto, ahora que estamos todos tan mezclados y revueltos por el mundo, no es nada excepcional pero permitidme contar un poquito en qué consisten mis líos y confusiones:

1. DAME ALGO P'AL NIÑO.......
Una de las primeras preguntas de mis padres y de mi suegra fue cuántos meses me daban de baja de maternidad y cuánto dinero por el niño.
Yo me esperaba mas bien un "¿queréis niño o niña?".
La pregunta me pilló por sorpresa (o mas bien antes de tiempo), así que me puese a investigar por la cuenta que me trae.

Las bajas de maternidad en UK son de las mas pobres de Europa como podéis ver aquí . Cuando digo pobres, me refiero al tema económico: son 52 semanas durante las cuales tu patrón está obligado a mantenerte tu puesto de trabajo o uno similar (esta obligación es un poco mas light que en España o en Francia...si hay un expediente de regulación te pueden echar con bastante mas facilidad); de esas 52 semanas, 6 semanas (sí hijos, sí, un mes y medio) te las paga la empresa al 90% de tu sueldo. Las siguientes 30 semanas te las paga el estado a £112 libras por semana. Si echáis la cuenta, sale a unas £2,8 la hora, que es la mitad del sueldo base en UK . Los tres últimos meses de baja no son pagados. Por ley, los padres tienen 2 semanas de baja pagadas por el Estado también a £112 pounds por semana. Algunas empresas ofrecen a sus empleados otros tipos de ventajas o "benefits" cuando tienen hijos. Puede ser que las madres perciban algún mes mas pagado a sueldo completo, o los padres 2 o 3 días pagados de baja de paternidad además de lo que marca la ley. Entonces la baja se parece mas o incluso puede ser mejor que lo que se estila en España o Francia (4 meses de baja pagadas al 100% o 90% del sueldo). Aunque a nosotros nos pueda parecer que las bajas inglesas son mediocres, el público británico no suele pensar así (sobre todo aquellos que leen "The Times" o "The Independent"). No hay que olvidar que los británicos suelen compararse mas con Estados Unidos o países de la Commonwealth que con Europa. En Estados Unidos, las bajas son bastante peores.

En cuanto a ayudas, bueno, aquí no hay cheque-bebé de Zapatero, te dan £250 para que las metas en una cuenta a nombre del bebé que solo podrá tocar él cuando cumpla 18 años (Child Trust Fund). Los intereses son libres de impuestos, y se supone que sirve para que los padres ahorren para cuando el niño tenga que ir a la universidad o independizarse. Luego te dan una ayuda de unas £18 por semana (el famoso "Child Benefit") por el primer hijo, y de unas £12 por el segundo. Creo que si eres madre soltera te dan unos 40 peniques mas que si tienes pareja. Luego existen los "Tax Credits".El nombre es un poco ambiguo. El "Tax Credit" es una mensualidad percibida si tienes hijos a tu cargo, dependiendo de tus condiciones familiares. Para recibir esta ayuda, deberás tener unos ingresos conjuntos de menos de £58000 libras brutas al año. Hay distintos "elements" o contribuciones en "Tax Credits" dependiendo de distintas circunstancias familiares (niños discapacitados, ser madre soltera...etc). Podéis ver cuánto te corresponde aquí . Uno de los debates nacionales mas candentes es si las ayudas a las madres solteras son excesivan e incitan (sobre todo a las adolescentes) a ser madres para vivir de los "benefits". A mí no me queda claro, pero me parece que los benefits tampoco dan para tanto.

Para parejas o individuos que se pasan de las £58000 al año, existen los "Child Vouchers". En general estos te permiten desgravar unas £250 al mes en gastos de guardería. Eso significa un 22-40% dependiendo de lo que ganes. Daros cuenta que si ganas mas y estás en la banda del 40%, desgravas mas que si estás en la banda del 20%.... Para que os hagáis una idea, una guardería en Bristol cuesta unas £180-200 por semana. Los "Child Vouchers" funcionan de la siguiente manera: El empleado decide "sacrificar" parte de su salario y percibirlo en forma de "Child Vouchers", que van libres de impuestos. De esta forma el empleado desgrava esa parte del salario y el empleado se ahorra contribuciones a la seguridad social etc.. de esa parte del sueldo.El Estado se ahorra en administración. En el fondo los británicos son muy listos para esto: En vez de devolverte dinero no te lo quitan de entrada.

El sistema inglés tiene sus ventajas...te guardan tu puesto de trabajo mucho mas tiempo y puedes regresar casi cuando quieras. El problema es mas bien cuánta baja te puedes permitir económicamente. Está claro que el sistema presupone que tu marido (o tus ahorros de años) te mantiene durante la baja (los 40p de mas que te dan por ser madre soltera no te van a cambiar la vida), y no tiene en cuenta los derechos de la mujer como trabajadora.Una baja médica son unos tres meses de sueldo entero....sin embargo una baja de maternidad es uno y medio.Si realmente estás en el paro y con problemas económicos, el Estado viene en tu ayuda (House Benefits e Income Support). Algún día me gustaría echar la cuenta y ver si realmente se puede vivir de los "benefits" como predica "The Times", aunque así a ojo me parece que las ayudas te dan para poco mas que mantenerte en la linea de flotación.

Luego hay algunas otras cosas que están bien, como tratamiento dental gratis durante el embarazo y el primer año del bebé, medicinas gratis (no se si sabéis que aquí cuando te recetan algo tienes que pagar una tarifa plana de unas £7 por medicamento) y entrada a las piscinas gratis durante el embarazo. No está mal, no porque te ahorres mucho dinero, sino porque son cosas que probablemente dejarías en un segundo plano si andas un poco justa. Al fin y al cabo tienes que prepararte para unos cuantos meses casi sin cobrar.

Es difícil explicar esto a tu familia francesa y española. En ambos paises las bajas son de 4 meses pagados al 100% del sueldo o casi.


2. El NHS: ESA MEZCLA ENTRE AMBIENTE DE PELÍCULA DE LA GUERRA MUNDIAL Y EL SUMMER OF LOVE.
Lo que realmente es un choque cultural es el tratamiento antenatal en el Reino Unido. El NHS es el NHS. Es del año 1947 y tiene sus vicios, sus achaques, y unos cuantos años de ventaja respecto a la Seguridad Social. Allá en tiempos, cuando nuestras abuelas daban a luz en casa, las inglesas ya iban al hospital....Sin embargo, en los 70, una asociación llamada en NCT (National Child Trust) empezó a promover partos mas naturales y a criticar el tratamiento del embarazo como un caso clínico, algo que se está empezando a considerar ahora en España. Quizá porque se les juntase con la reducción de gastos de la crisis de los 70, el NHS ha sido pionero de los grupos de matronas y de la vuelta al parto casero. La BBC os cuenta la historia completa aquí. A mí la aproximación inglesa al embarazo me parece muy "hippy".Muchas mujeres no quieren ningún tipo de anestésico (incluida la epidural) para "vivir plenamente la experiencia de la maternidad", y muchas optan por el parto en casa o por dar a luz en una bañera en el hospital con velas de aromaterapia. Un compañero mío de trabajo me cuenta que tuvo a su tercera hija en casa en una bañera para nacimientos como esta que se compró por eBay. Por supuesto el NHS aplaude estas cosas, porque al fin y al cabo le sale mas barato.Cuando das a luz en casa, las toallas, gasas etc y por supuesto la limpieza, corren a tu cargo.
Pero bueno, eso son opciones que te dan, también puedes decidir dar a luz en un hospital.
Sin embargo el número de análisis y pruebas que se hacen en UK es menor que en España o en Francia. Por ejemplo el número de ecografías se limita a una (la de las 20 semanas para detección de anomalías fetales) o dos (una ecografía a las 12 semanas para determinar la edad del feto). También las pruebas de detección de Síndrome de Down son distintas que en Europa, y varían de un distrito a otro. En algunos hospitales de Londres se hace la prueba de la translucencia nucal durante la ecografía de las 12 semanas. Este test es muy fiable y es el que se utiliza en España y en Francia. En Bristol sin embargo, de momento solo se hace la doble pruba de suero AFP, que tiene una tasa de detección bastante baja (del 60 al 70%). Además esta pruba se realiza hacia la semana 17 de embarazo. Si el resultado de la prueba indica que hay una alta probabilidad de que el bebé tenga síndrome de Down, se ofrece una amniocentesis, y en caso de salir positiva se puede optar por un aborto clínico. Daros cuenta que en sitios como Bristol te enteras de que tu bebé tiene síndrome de Down cuando estás de unos 4 meses y medio, o sea, ya tienes tripita y el bebé ya se mueve. El límite legal para abortar en UK son las 24 semanas.
En Francia y España suelen hacer al menos una ecografía mas hacia el final de la gestación para saber la posición del bebé, la placenta y el cordón. Aquí no. Esas cosas se saben "palpando el vientre", aunque me consta que a veces se encuentran con que el bebé viene de pie cuando la parturienta ya está dilatada.
Pero vamos, el número de pruebas dependerá del embarazo en particular. Si es un embarazo gemelar o de riesgo, el tratamiento por el NHS será first-class. Si eres un caso normal entonces un "you´ll be alright" es mas o menos lo que escucharás en cada visita a la matrona.
Porque sí, aquí tendrás unas 10 visitas a la matrona si es tu primer parto, y unas 7 si no lo es. Las primeras visitas son cada dos meses, hasta los 6 meses que empiezan a ser cada mes o cada medio mes. Si eres un caso "normal" no verás a un ginecólogo ni en el parto siquiera.El problema es que hay matronas y matronas....

El número de pruebas que te hacen y cuándo es un auténtico lío, porque aunque te dan este librito del NHS que te explica todo, las pruebas que te hacen dependerán de tu distrito.Si habéis oido hablar de la "postcode lottery"´, se trata de eso. El NHS da una serie de consejos a cada hospital a cerca de qué pruebas deben ofrecer, pero cada hospital o conjunto de hospitales (que funcionan según un modelo de "Trusts" o fundaciones) los implementa un poco como quiere.

Una cosa que hacen en el NHS que no me gusta es darte los resultados de los análisis como "positivo" o "negativo", pero no te explican muy bien qué quiere decir. Mi matrona, que es muy hippy y muy guay ella y que me recomienda el yoga e ir al quiropráctico (de pago, claro), no me explica nada bien qué pruebas me hacen o me van a hacer...también es que la mujer me pierde las muestras o se le olvida pedir las ecografías.....pero eso sí, ambiente guays de buen rollito que es lo que a la gente le gusta.


Si habéis utilizado el NHS estaréis acostumbrados al tono paternalista con el que hablan al paciente. Al contrario que en España o Francia, donde los médicos no se cortan de utilizar nombres de moléculas y términos médicos complicados para explicar el diagnóstico a cualquier abuela, en el NHS te lo explican como si tuvieses 5 años. Hay veces que bueno (hasta aquella en el que me diagnosticaron una cistitis como "it seems you have a little problem in your wee-wee system"), pero hay veces que quieres entender la fiabilidad de una prueba y su base para considerar hacerte una privada u optar por una prueba con riesgo de aborto. También quieres saber la tensión que tienes, o la anemia, pero recibes un "it´s fine", "normal" or "you´ll be alright". En el centro de salud la consigna es: "eres tonto".

Otra de las rarezas de UK es su obsesión por la leche materna. En los folletos del NHS, cada dos frases repiten el mantra "hay que dar de mamar porque la leche materna es la leche" ("breast is best"). La historia es que mientras que en los 70 en España toda mujer daba el pecho a sus hijos (si podía), aquí se les daba leche formulada porque era mas "convenient" (y porque no había biberones takeaway, que si no....). Ahora se han vuelto al otro extremo (UK es un país de extremos) y HAY QUE DAR DE MAMAR. Cuentan por ahí que los hospitales están llenos de enfermeras llamadas "breastfeeding nazis", que te obligan a dar el pecho aunque se te esté cayendo el pezón. Esto me cuesta creerlo porque en el NHS son muy "patient´s choice", lo que sí que me creo es que haya presión social para que des el pecho, igual que para que no pidas analgésicos o epidural. Ya sabéis "mala madre" y tal. Hay grupos de lactancia (breastfeeding support groups) que aunque me han dicho que están muy bien, me suenan a secta. Y es que club de pesca con caña vale...¿pero clubes de mujeres que le dan el pecho a sus bebés? Qué cosas mas rara....
Esa es otra cosa que me sorprende, el "it´s your choice". Por ejemplo, te proponen que te hagas la ecografía de anomalías, pero "no tienes por qué hacértela si no quieres eh?". ¿Hein? ¿Y quién es la tonta que dice que no se la hace?. En el librito del NHS te dicen que si vas a tener a tu bebé aunque venga mal, entonces qué mas te da hacerte la ecografía o no. A mí esto me parece malinformar al paciente. No es lo mismo un niño con síndrome de Down que un niño con síndrome de Down y enfermedades cardiacas importantes.

A veces la decisión la toman por tí. No te harán un test nucal aunque lo pidas si ellos consideran que no la necesitas. En mi caso me dijeron que no me harían el triple test si me hacía un test nucal por lo privado. Con todo el morro.Eso sí, te aconsejan que te hagas el test privado porque está muy bien.


3. LAS DIFERENCIAS CULTURALES: NO EN VANO BYRON ERA INGLÉS.
NHS aparte, hay otras cosillas que chocan mas en el tema cultural. Por ejemplo, aquí la mayoría de la gente prefiere no saber el sexo del bebé hasta el nacimiento, mientras que en Francia o España es raro el que no lo quiere saber.Yo les encuentro muy románticos para esto de la maternidad.
Si quieres saber el sexo de tu bebé pídeselo a la escanógrafa porque no te lo dirá y probablemente ni lo mire si no lo preguntas. A veces la política del hospital es no decirlo, sobre todo a mujeres de origen asiático.
También choca mucho la visión mas conservadora de la maternidad. A pesar de tener un buen trabajo y una carrera universitaria, muchos de mis compañeros me han preguntado si "pensaba reincorporarme al trabajo después de la baja". Mucha gente asume que los precios de las guarderías no compensan el sueldo. Según que sueldo, el salario mínimo no, pero un sueldo medio por supuesto que sí. E independientemente, hay profesiones en las que uno no se puede permitir un año o más sin trabajar. Me ha parecido un poco machista que la gente piensa que por ser madre voy a dejar de trabajar...pero es que no nos damos cuenta que nuestra mitificada Europa es mucho mas conservadora de lo que pensamos (¿no os acordáis cuando a Ségolène Royal le preguntaron quién se iba a ocupar de sus niños si ella llegaba a la presidencia?).

Otro lío monumental que tengo es qué puedo y qué no puedo comer durante el embarazo.Resulta que en cada país es distinto y la lista refleja las prioridades y gustos de cada país.
Resulta que hay unas bacterias muy listas llamadas listeria y toxoplasma que se aloja en las cosas ricas como el jamón, el salchichón y los quesos blanditos con costra tipo camembert y queso de cabra. Por esta razón, el queso no pasteurizado y el embutido están prohibidísimos en el embarazo. Claro que en España y en Francia te hacen pruebas para ver si has estado antes expuesta a ellas y has resultado inmunizada, supongo que porque los médicos conocen la importancia del comer jamón. Aquí la prueba de la toxoplasmosis no se hace si no la pides. Pídela, porque los antojos de bocata de chorizo son muy duros de sobrellevar.
El foiegras y otros productos a base de hígado están prohibidos por ser altos en vitamina A. Claro que en Francia te dicen que porque tomes un poquito no te va a pasar nada...al fin y al cabo uno no va a hacer un asco a un foie. Sin embargo la salsa de soja está prohibidísima.
En UK no se habla de la salsa de soja, pero no se pueden comer cacahuetes. Y al contrario que en Francia y en España, donde te prohiben el café o el té, aquí te dicen que puedes beberte hasta 6 tazas de té al día, o 3 tazas de café. También son mas tolerantes con el alcohol (prohibidísimo en España y en Francia): 2 unidades (una pinta de cerveza o un vasote de vino) por semana no te harán nada.

La visión romántica del embarazo y la maternidad en UK me han puesto un poco de los nervios. Cuando decidí comprarme un buen libro acerca del embarazo (el del NHS, dirigido a un público que va desde adolescentes a gente con dificultades para leer y escribir, puede resultar bastante básico cuando una quiere saber un poquito mas acerca de qué está pasando en tu cuerpo) la visión de un estante lleno de libros titulados "El parto natural", "El bebé orgánico" etc... casi me hace pillarme el primer easyjet a España y no volver aquí nunca mas ...


En fin, que dar a luz en el extranjero es una aventura bastante sorprendente que pone a prueba nustros valores y hasta qué punto compartimos aquellos del país donde vivimos. Pero bueno, una vez que una le coge el tranquillo y se da cuenta de como funciona el sistema, tampoco está tan mal.
Es cuestión de preguntar, de pedir y de insistir.Y al fin y al cabo cuando el bebé empieza a dar pataditas, es igual de bonito estés en UK, en España o en la china. ¡Viva la maternidad!

Friday, 11 July 2008

rubbish!


El otro día cuando llegué a casa me encontré a mis vecinos de abajo con semejantes caretos haciendo guardia delante de mi puerta. La razón: los vecinos de arriba habían osado meter una bolsa de la basura en su carrito, y al sacarla ultrajadísimo el vecino de abajo se desparramaron cientos de larvas de moscas. Un poema vamos.

Si no vivís en Inglaterra, o vuestro Council tiene un sistema de recogida de basuras digno, no habréis entendido nada de la frase anterior. Qué suerte que tenéis.

En Bristol, la recogida de basuras es la vergüenza de la ciudad, por más que se autofeliciten en el ayuntamiento del aumento de la tasa de reciclaje.
Hasta hace unos años, la recogida de basuras era de lo mas simple. Los vecinos disponían cada uno de un bidón (wheelie bin) particular donde ponían sus basuras. Religiosamente, una vez a la semana, los vecinos sacaban los bidones a la acera de la calle, normalmente por la noche, y por la mañana (y por la mañana es de 8 a 12) los basureros pasaban a recogerlos. Aún recuerdo cuando este sistema me parecía antihigiénico (recogidas una vez a la semana), ilógico (un bidón por persona) y completamente atrasado (calles llenas de contenedores de basura cada dos metros)...¡cómo lo echo de menos ahora!.
Llegó el día en que europa dirigió su nariz hacia UK y dijo que había que implantar un sistema más ecológico y europeo de recogida de basuras y reciclaje usando el argumento que más funciona: hazlo o paga.
Ayuntamientos como el de Bristol empezaron a recibir multazos por no tener sistemas de reciclaje. Entonces se pusieron a pensar en qué hacer para que los Bristoleños reciclasen por un módico precio para el ayuntamiento. Alguien apareció con la siguiente idea: los deshechos biodegradables, como los restos de comida, y las cosas que se reciclan se recogerían cada semana, mientras que los plásticos y los deshechos inorgánicos cada dos. Además se puede limitar el volúmen de residuos plásticos que se recoge a cada persona, obligando a la gente a reciclar y a sacar los bidones el día correcto.
Así al grito de "recicla o ahógate en tu propia mierda" el ayuntamiento de Bristol se colgó sus propias medallas congratulándose de haber encontrado un sistema que les permitía reciclar casi gratis. El problema es que no es tan sencillo. La gente estaba acostumbrada a tener su propio bidón, con lo que a partir de ahora tendrían no uno sino tres bidones como podéis ver en la foto que acompaña al post, convirtiendo pasear por Bristol en una carrera de obstáculos. Otro problema es que en el bidón orgánico no puede ir nada inorgánico, incluidas las bolsas de plástico. Los residuos orgánicos van en el bidón "a pelo", así que podéis imaginaros el estado del bidón tras un par de meses de uso. Parece ser que ahora se pueden usar unas bolsas especiales biodegradables, aunque yo hasta ahora no las he visto en el supermercado. El bidón orgánico es bastante pequeño, no más de una cuarta de alto, y os puedo asegurar que en una semana mi chico y yo lo llenamos, asñi que no se cómo se las apañan familias de dos y tres hijos.
Por otra parte no todo lo que va en el contenedor inorgánico es inorgánico. Notoriamente los pañales de bebé, que por tanto son recogidos cada dos semanas.
Y si una semana se te olvida o no puedes sacar el bidón, ya puedes imaginar lo que pasa...un mes conviviendo con tu propia mierda.
Para los que podáis pensar que todo esto está muy bien en pro de la ecología y el reciclaje, quizás se me ha olvidado explicaros qué va en la parte de reciclaje que se recoge cada semana:
Bristol City Council se place en recoger:




  • Food and drinks cans (please remove lids and rinse)

  • Newspapers and magazines (including catalogues and junkmail)

  • Yellow pages and telephone directories

  • Glass bottles and jars (rinse out and place the lids with your cans)

  • Clothes, blankets and material (put these out on a dry day in a plastic bag, rags will not be accepted)

  • Pair of shoes (tie shoes together)

  • Aluminium foil and containers

  • Household batteries, including rechargeable (keep together in a small tied bag)

  • Spectacles

  • Aerosol cans (please empty and remove lids)


Place the following next to your black box:



  • Engine oil (in a secure container)

  • Car batteries

Como veis son cosas muy útiles que uno quiere reciclar cada semana.

Pero ojo ( no en vano Adam Smith luce en nuestros billetes de 20 libras), la división del trabajo inunda la recogida de basuras. Diferentes compañías se ocupan del cartón y de las baterías, así que estas se colocan al lado de la caja. O sea, que junto al bidón orgánico churretoso lleno de comida podrida y sin bolsa, y juanto al bidón inorgánico lleno de pañales que se recogen cada dos semanas, encontraréis una caja negra en la que hay todo tipo de historias que se pueden reciclar y al lado cartón, baterías.... Cuando llueve o hace viento un auténtico poema.

Y qué pasa si uno hace obra, o da una fiesta, o da una cena y tiene mas deshechos que de costumbre? Ah! Pues entonces espérate porque los recogedores de basura son muy selectivos y no recogerán bolsas fuera del bidón, ni bidones que estén demasiado llenos y no cierren bien. También puedes intentar deslizar tus residuos en un contenedor de obras o en los contenedores de tus vecinos, arriesgándote a una multa y a una guerra vecinal. Lo que el Council realmente quiere es que hagas un viaje en coche a un centro de reciclaje para deshacerte de tu basura. Ecológico verdad? También te animan a tener contenedores en el jardín donde tus residuos orgánicos pueden tranquilamente convertirse con el paso de los meses an abono. Al cabo de meses de oler mal y atraer moscas, abejas y cientos de insectos.

Y luego está el problema de las moscas. En los días de calor las moscas se reproducen a toda velocidad y los bidones se convierten en auténticos espectáculos de moscas zumbonas y larvas. Hasta el personal de recogida se ha quejado.


Y luego está que los múltiples recogedores de basura son bastante quisquillosos. Si no reciclas como es debido no te recogen la basura. Si hay plástico en el orgánico, el bidón inorgánico está demasiado lleno, dejas una bolsa fuera del bidón o metes cartón con el papel, los señores basureros te dejarán una nota explicandote que necesitas mejorar tus capacidades de reciclaje. Y allá tú y tu basura. Eso cuando no te ponen una multa porque tu contenedor está demasiado lleno.


La última moda en recogida de basura del Bristol City Council es la fiebre por el composting y el autoreciclaje. El council propone que los vecinos tengan un bidón en el jardín en el que depositen deshechos orgánicos para que se pudran y utilizarlos como abono de jardín. Qué bonito. El problema es que la FAQ del council acerca del composting da miedo: "Por qué mi bidón de abono huele mal?", "Mi bidón está infestado de moscas, ¿qué puedo hacer para deshacerme de ellas?". En cuanto al auto-reciclaje, este parece consistir en llevar tú mismo tu basura al centro de reciclaje, generalmente a sitios donde sólo puedes ir en coche. No muy ecológico, pero muy barato para el council.

Si algo se aprende en inglaterra, es a jugar al abogado del diablo y a encontrar cínicamente o no, el lado bueno de las cosas. Una de ellas es que el council ha conseguido que los lunes me hagan feliz. Mi recogida es el martes, y símplemente saber que me van a recoger la basura me hace feliz. Otra es las infinitas horas de diversión que me proporciona el sitio web del Bristol City Council. Por ejemplo este A-Z del reciclaje en la que te aconsejan como deshacerte de tu basura sin que al council le cueste un penique, y con perlas como esta, en la que te sugieren que recicles tus viejos CDs construyendo una bola giratoria de discoteca:


Compact Discs and DVDs


Reuse
Hang in the garden or allotment as bird scarers.
Use as reflectors in your drive.
Cut up and stick to a ball to make a disco ball!
Use as coasters for drinks.
Sell to record shops.
Donate to a charity shop for reuse.


También está este juego con el que puedes entrenarte para memorizar qué va en qué bidón.


En fin, Bristol City, ese eterno candidato a capital europea de la cultura.....




Saturday, 31 May 2008

Tal como éramos

Esta semana se murió Sidney Pollack, que es el director de una de mis películas favoritas: "Tal como éramos": "The way we were". Qué penita...
Si no la habéis visto, os la recomiendo para un día de lluvia o de gripe.

Es una película atípica, porque la protagonista es lista, feucha, pobre, judía, comunista (!) y se las arregla para ligarse al guapo de su Universidad, que además viste de uniforme blanco de marina y es Robert Redford. El sueño erótico de toda friqui hecho cine.

Pero en el post de hoy no quiero soltaros un rollete acerca de "Tal como éramos", sino proponeros un sencillo juego de "encuentra las diferencias".

En la versión original, Katie Moroski (Barbra Streissand), durante sus años universitarios, es una activista comunista. Su lucha del momento (1937) es contra pacto de no-intervención de las democracias occidentales en la guerra civil española.Nada menos.
Adivinad qué referencia a qué dictador gallego ha sido eliminada en el doblaje español.



En español, Katie defiende la paz mundial.



(en este video la parte interesante empieza más o menos a la mitad, en el minuto 5.41)


En inglés, Katie defiende la república.


Pues sí pues sí. En la versión Española, mientras Robert Redford pasa haciendo footing, Barbra dice:
"¡Arriba los pacifistas, abajo los enemigos de un mundo en paz!. Escriban hoy mismo al presidente Roosevelt. Vamos, ¡hagan algo!. Trabajen por la paz. ¡Abajo los belicistas!Hay que acabar con los asesinatos de niños y mujeres.¡Hagan algo por evitarlo!. Escriban al congreso. ¡Escriban hoy mismo!"

Sin embargo en la versión inglesa lo que dice es:
"Save loyal Spain, stop Franco!. For world peace now, write President Roosevelt today!Come on! Do something about it! Save Spain, stop Franco!Stop the slaughter of innocent women and children, do something about it, write your congressmen today!"


La película es del año 1973. En fin...tal como éramos.