Saturday 17 May 2008

Exámen de inglés 2: parte oral.

Ya que habéis aprobado el "listening" con tan buena nota, vamos a ver qué tal lo hacéis con el oral.

Allá en tiempos, mi profesora de inglés me enseñó este poema para recitar y practicar mi pronunciación. También está por ahí en internet hasta con símbolos fonéticos, así que a lo mejor lo conocéis.

Espero que os guste. Tenéis que leerlo en voz alta, que si no tiene gracia.

I Take It You Already Know

I take it you already know
Of though, and bough, and cough and dough?
Others may stumble, but not you
On hiccough, thorough, slough and through.

Well done! And now you wish, perhaps
To learn of less familiar traps.

Beware of heard, a dreadful word
That looks like beard and sounds like bird.

And dead; it’s said like bed, not bead –
For goodness sake don’t call it ‘deed’!

Watch out for meat, and great, and threat,
(They rhyme with suite, and straight and debt);

A moth is not a moth in mother,
Nor both in bother, broth in brother,

And here is not a match for there,
Nor dear and fear for bear and pear,

And then there’s dose and rose and lose
Just look these up – and goose and choose,

And cork and work, and card and ward,
And font and front, and word and sword,

And do and go, and thwart and cart
Come, I’ve hardly made a start!

A dreadful language? Man alive,
I’d learned to speak it when I was five.

And yet to write it, the more I sigh,
I'll not learn how 'til the day I die.

1 comment:

happyhamsterhop said...

Me encanta! Lo aprendí hace mil años y casi ni me acordaba... Gracias por recordármelo!